İnsan yaşamında doğumdan ölüme kadar sözleşme, mevzuat, kanun, yönetmelik, tapu, poliçe, sigorta gibi evrak ve belgeler her bir birey için kaçınılmaz olduğu için olan ihtiyacı tahmin etmek zor değil. Mevzuat çevirisi, patent başvurusu, poliçe çevirileri, mahkeme kararı çevirileri, bilirkişi rapor çevirisi gibi birçok seçeneği bulunan ve ileri düzeyde hukuk terminolojisi bilgisi gerektiren hukuk çevirisi hizmeti, mutlaka hem talep edilen dil çiftinde hem de hukuki alanda uzmanlığı ve deneyimi olan profesyonel bir tercüman tarafından yapılmalıdır. Hukuk çevirisi uzmanlık gerektirmekle birlikte, cümle ve anlam bütünlüğünün de bozulmaması bir o kadar önemli bir kriterdir.  Herhangi bir şekilde hatalı çeviri hizmeti, orijinal metnin geçerliliğini tamamen kaybetmesine sebep olabilmektedir.  

Yeminli Çevirinin Önemi

Hukuki çeviri hizmeti kurumsal bir firma için gerekli olabileceği gibi bazı durumlarda kişiler için bireysel de olabilmektedir. Bu nedenden, kişisel bilgilerin korunması ve paylaşılmaması için hukuki çeviri hizmeti sunacak olan tercümanın mesleğinin gereği gizlilik kurallarına sadık kalması gerekmektedir. Aksi bir durumda, kişisel bilgilerin çalınması ya da dolandırıcılık suçlarına kadar gidebilecek bu alanda tercüman büyük rol oynamaktadır. Örneğin ihale kararı çevirisi hizmetinde belgelerin herhangi bir üçüncü şahıslar ile paylaşılması telafi edilemez maddi ve manevi kayıplara sebep olabilmektedir. Bu sebepten dolayı, çoğu hukuki çeviri alanında yeminli çeviri sıklıkla başvurulan bir hizmet türüdür. Öyle ki, çeviri hizmetinin güvenilirliğini ve geçerliliğini arttıran mutlaka hukuki çeviri alanı gibi resmiyet ve gizlilik gerektiren tüm alanlarda kullanılmalıdır. Çevirimvar.com online tercüme bürosu yeminli çeviri hizmeti için de uzman tercümanlar bulundurarak, bu işlem için ekstra ücret talep etmemektedir.

Hukuki Çeviride Teslimatın Önemi

Hukuki çeviri hizmetinde, hizmetin kalitesi ve doğruluğuna ek olarak, çeviri siparişinin teslim edileceği gün de oldukça önemlidir. Öyle ki, herhangi bir resmi işlemi iptal etmek ya da ertelemek kişilerin kendi elinde olan bir durum değildir. Örneğin, herhangi bir miras davasında davayı tek taraflı iptal etmek söz konusu olamamaktadır. Bu nedenden, hukuki çeviri hizmetinde anlayışı ile hareket eden çeviri platformları teslimat tarihinden önce ya da en geç teslimat gününde çeviri siparişini teslim etmektedirler. Çevirimvar.com çeviri bürosu 7 gün 24 saat online çeviri hizmeti sunarak, gerek çeviri siparişini almadan önce gerekse çeviri siparişini teslim ettikten sonra müşterilerini hiçbir adımda mağdur etmemektedir.

Advertorial

Editör: Vitrin Haber