Dünyada artık bütün sektörler neredeyse birbiriyle entegre hale gelmiştir. Ülkeler arası ticaret ilişkilerinin geçmişe nazaran daha da artması, belli zorunlulukları da ortaya çıkarmıştır. Yurtdışı temelli bir işin hacmini genişletmek, niteliğini yükseltmek için yabancı dile iyi derecede hakim olmak gerekir. Ülkemizde ne yazık ki yabancı dil bilenlerin sayısı oldukça düşüktür. İngilizce bildiklerini düşünen kişilerin dahi çoğu dile sadece giriş seviyesinde hakimdir. Profesyonel anlamda bir iş yürütmek adına, yabancı dil çıtasının yükseklere çekilmesi şarttır. Eğer iyi bir yabancı diliniz yoksa, fakat yabancı dil kaynaklarından sözlü ya da yazılı bir biçimde faydalanmak zorundaysanız, işte bu noktada tercüme büroları imdadınıza yetişiyor. Tercüme bürosu, çeviri işlerinin bir nevi odak noktasıdır. Tercüme büroları, tercüme hizmeti almak isteyenlerin ilk etapta iletişim kurmak durumunda kaldıkları yerlere denir. Burada çeviri ile alakalı çok sayıda çalışan bulunur, öte yandan genç ve deneyimsiz stajyerlerin de deyim yerindeyse ustaların yanında piştikleri yerlerdir. Tercüme, günümüzde etkisi ve önemi her geçen gün artan bir alandır. Başlı başına bir sektör olmasına rağmen ülkemizde tercümanların yasal olarak haklarını koruyan bir federasyon ne yazık ki bulunmamaktadır. Peki, bu tercüme büroları ne yapar, burada verilen hizmetler nelerdir? İnsanlar bir tercüme bürosuna gelirken hangi alanlarda destek talebinde bulunur?

Tercüme Bürosu Ne İş Yapar?

İyi bir tercüme bürosu, farklı dillerde çeviri yapma becerisi profesyonel düzeyde gelişmiş tercümanlarla çalışır. Yeminli tercüman bu çalışanlar arasında özel bir yerde durur. Yeminli tercüme işin güvenilirliği ve resmiyeti açısından kıymetlidir. Tercüme, bir metne bağlı olarak ya da sözlü olarak gerçekleşebilir. Sözlü tercümelerde, hızlı düşünmek ve yorumlamak olmak önemlidir. Dilin kendisi kadar kontrol becerisi, iyi bir ses tonu ve iletişim yeteneği ön plana çıkar. Simultane çeviri bu açıdan en zor çeviri türlerinden birisidir. Telekonferans, yazılı çeviri, deşifre, redakte ya da altyazı hizmetleri, rutin olarak tercüme bürolarından en çok talep edilen hizmet türleri arasındadır.  Bürolarda her bir hizmet türü için ayrı ayrı uzmanlar çalışmaktadır. İnternetin yaygınlaşması ile beraber artık bürolar online çeviri yöntemleriyle müşterinin zaman kaybetmesine izin vermemektedir.

En İyi Tercüme Bürosu: NOVA Tercüme

İyi bir tercüme bürosu, son teslim tarihlerinize dikkat eden, hızlı geri dönüş ve bildirimlerde bulunan, aynı anda birkaç farklı projeyi başarı ile yönetebilen şirketlerdir. NOVA Tercüme, tercüme bürosu dendiği zaman akla gelen ilk şirkettir. Bu algıyı sağlamak adına uzun zamandan bu yana profesyonel kadrosuyla kaliteli işler çıkaran şirket, farklı hizmet türlerinde sizlere yardımcı oluyor. Ankara, başkent olması nedeniyle bürokratik ilişkilerin, resmi yazışmaların, uluslararası diplomatik ilişkilerin çok yoğun olduğu bir kenttir. Hal böyle olunca Ankara'daki tercüme büroları diğer şehirlere kıyasla çok daha aktif bir şekilde işliyor. Nova Tercüme, uzman çevirmen ve editör kadrosu, simultane tercümanları ve proje koordinatörleriyle tüm dillerde yeminli tercüme ve simultane çeviri hizmeti vermektedir. Yüksek kaliteli tercüme, ekonomik fiyatlandırma ve hızlı proje teslimi için NOVA Tercüme ile görüşmeden kararınızı vermeyin. NOVA Tercüme Tepe Prime A-28 Çankaya Ankara 0312 428 04 84

ADVERTORİAL

 
Editör: Vitrin Haber